Ga naar de hoofdcontent

Het Stedelijk Museum wordt tijdens het Holland Festival opgeluisterd met een muzikale en theatrale confrontatie tussen ‘bierstrijkers’ en ‘kunstblazers’. De Amerikaanse kunstenaar Cindy Bernard vertaalde, in samenwerking met David Watson, musicus uit New York/Nieuw Zeeland, de 17e-eeuwse Duitse satire Musicus Curiosus van Johann Kuhnau voor een 21e-eeuws publiek. Centraal staat de eeuwige strijd tussen de geschoolde kunstenaar en de autodidact. De vraag is wie de betere muzikant is: de van overheidswege betaalde ‘Kunstpfeifer’ die van blad speelt of de improviserende ‘Biergeiger’ die in de café’s optreedt. Het is een strijd tussen twee culturen die ook vandaag de dag nog woedt en die in het Stedelijk Museum vrolijk wordt voortgezet met deze performance met live muziek, gesproken woord en video.

  • © Christina Hallström

Credits

een project van Cindy Bernard vertaling Cindy Bernard bewerking Cindy Bernard muzikale leiding David Watson cast David Hatcher slagwerk Steve Heather (Prologus) fluit Thijs van Leer (Paulus Harmonicus, Kunstpfeifer) viool Alison Isadora (Enantius, Kunstpfeifer) zang G.W. Sok (Pechmann, Beerfiddler) doedelzak David Watson (Bocks-Märten, Beerfiddler) trompet Felicity Provan (Snortel Hansel, Beerfiddler) concertina Seamus Cater (Schiefer Barthel, Beerfiddler) trombone Hilary Jeffrey (Bona, de herbergier) klavecimbel Frans de Ruiter (Count Musophilus, rechter)

Deze voorstelling is mede mogelijk gemaakt door